Nghĩa tử nghĩa tận

Direct English translation

For the dead, duty to the very end.

Equivalent English version

Speak no ill of the dead

Giải thích tiếng Việt
Trước cái chết của một người, mọi hiềm khích, oán trách nên khép lại; cần cư xử trọn tình trọn nghĩa với người đã mất. Cách nói rút gọn này nhấn mạnh rằng khi người ta đã chết thì nghĩa tình cũng nên làm cho trọn vẹn đến cùng.
English explanation
When a person has died, grievances and resentment should be put aside, and one should treat the deceased with full respect and final kindness. This shortened variant emphasizes seeing one’s obligations through to the very end.